-
1 gribouillage
scrawl, scribble -
2 griffonner
scrawl, scribble -
3 gribouillage
gribouillage [gʀibujaʒ]masculine noun( = écriture) scribble ; ( = dessin) doodle* * *(colloq) gʀibujaʒ nom masculin scribble* * *ɡʀibujaʒ nmscribble, scrawl* * *gribouillage○ nm1 ( dessin confus) scribble; faire du gribouillage or des gribouillages to doodle;2 ( écriture confuse) scrawl; ta signature est un gribouillage your signature is a scrawl.[gribujaʒ] nom masculin1. [dessin] doodle -
4 patte
patte [pat]1. feminine nounb. ( = jambe) (inf!) leg• bas sur pattes [personne] short-leggedc. ( = style) [d'auteur, peintre] styled. [de poche] flap ; [de vêtement] strap2. compounds* * *patpatte de devant — ( jambe) foreleg
patte de derrière — ( jambe) hind leg
retomber sur ses pattes — [chat] to fall on its feet; fig [personne] to fall on one's feet
marcher à quatre pattes — [enfant, adulte] to walk on all fours; [bébé] to crawl
bas les pattes! — ( ne me touchez pas) keep your hands to yourself!; ( n'y touchez pas) hands off!
3) (colloq) ( style) hand4) ( languette) tab; ( d'attache) lug; (de vêtement, bonnet) flap; ( de col) tab; ( de chaussure) tongue5) ( favori) sideburn•Phrasal Verbs:••faire patte de velours — [chat] to draw in its claws; [personne] to switch on the charm
* * *pat nf1) [chien, chat] paw, [oiseau] foot2) (= jambe) leg3) (= languette) strap, [poche] flap4) (= favoris) sideburns* * *patte nf1 Zool ( jambe) leg; ( pied) ( de mammifère avec ongles ou griffes) paw; ( d'oiseau) foot; patte de devant ( jambe) foreleg; patte de derrière ( jambe) hind leg; donner la patte to raise its paw; ⇒ canard, chat; retomber sur ses pattes [chat] to fall on its feet; fig [personne] to fall on one's feet;2 ○( jambe) leg; ( pied) foot; ( main) hand; tu es toujours dans mes pattes you are always getting under my feet; aller à pattes to go on foot; marcher à quatre pattes [enfant, adulte] to walk on all fours; [bébé] to crawl; se mettre à quatre pattes to get down on all fours; traîner or tirer la patte to limp; en avoir plein les pattes○ to be dead on one's feet; avoir 100 km dans les pattes○ to have done 100 km; avoir les pattes sales to have dirty hands; bas les pattes! ( ne me touchez pas) keep your hands to yourself!; ( n'y touchez pas) hands off!;3 ○( style) hand; on reconnaît ta patte one can recognize your hand;5 Mode ( de sac) tab; (de vêtement, bonnet) flap; ( de col) tab; ( de chaussure) tongue; ( d'épaule) epaulette; patte de boutonnage button flap;6 ( favori) sideburn.patte d'araignée Tech oil groove; pattes d'éléphant Mode flares; pantalon (à) pattes d'éléphant flared trousers GB ou pants US; patte de fixation Tech ( pour cadre) mounting bracket; ( pour conduit) saddle; patte folle○ gammy leg GB, game leg US; patte de lapin ( porte-bonheur) rabbit's foot; ( favori) sideburn; patte de mouche ( écriture) spidery scrawl ¢; faire des pattes de mouche to write in a spidery scrawl; patte de scellement Tech swallowtail.faire patte de velours [chat] to draw in its claws; [personne] to switch on the charm; lever la patte [chien] to lift its leg; tomber dans les pattes de qn to fall into sb's clutches; se tirer des pattes de qn to get out of sb's clutches; montrer patte blanche to prove one is acceptable; tomber sous la patte de qn○ to fall under sb's dominion; avoir un fil à la patte to be tied down; se tirer dans les pattes to pull dirty tricks on each other.[pat] nom féminin1. [d'un félin, d'un chien] paw[d'un cheval, d'un bœuf] hoof[d'un oiseau] footdonne la patte, Rex! Rex, give a paw!être bas ou court sur pattes [animal, personne] to be short-leggeda. [membres] forelegsb. [pieds] forefeeta. [membres] hind legsb. [pieds] hind feetpattes de mouche [écriture] (spidery) scrawlbas les pattes! [à un chien] down!a. [chat] to sheathe ou to draw in its clawsb. [personne] to switch on the charmun coup de patte a swipe, a cutting remarkeh, toi, bas les pattes! [à une personne] hey, you, hands off ou (keep your) paws off!tomber dans ou entre les pattes de quelqu'un to fall into somebody's clutches4. [savoir-faire - d'un peintre] (fine) touch ; [ - d'un écrivain] talent[de couverture] saddle8. TECHNOLOGIE [d'un grappin] claw————————pattes nom féminin pluriel————————à pattes locution adverbialeallez, on y va à pattes! come on, let's hoof it! -
5 pattes de mouche
-
6 gribouiller
gribouiller [gʀibuje]➭ TABLE 11. transitive verb( = écrire) to scribble ; ( = dessiner) to scrawl2. intransitive verb( = dessiner) to doodle* * *
1.
(colloq) gʀibuje verbe transitif to scribble ( sur on)
2.
* * *ɡʀibuje1. vtto scribble, to scrawl2. vi* * *gribouiller verb table: aimerA vtr to scribble [nom, adresse, notes] (sur on); to scribble in [album, cahier]; gribouiller un plan to draw a rough map.B vi to doodle (sur on).[gribuje] verbe transitif————————[gribuje] verbe intransitif -
7 griffonner
griffonner [gʀifɔne]➭ TABLE 1 transitive verb( = écrire) to scribble* * *gʀifɔne1) ( écrire) to scrawl2) ( dessiner) to sketch* * *ɡʀifɔne vt* * *griffonner verb table: aimer vtr2 ( dessiner) to sketch [caricature, portrait] (sur on).[grifɔne] verbe transitif2. [mal écrire] to scribble————————[grifɔne] verbe intransitif -
8 barbouillage
[barbujaʒ] nom masculin1. [application de couleur, de boue] daubing -
9 barbouiller
barbouiller [baʀbuje]➭ TABLE 1 transitive verbb. (pejorative = peindre) [+ mur] to daub paint onc. (pejorative = écrire, dessiner) to scribble* * *baʀbuje
1.
1) ( salir) to smear (de with)2) ( couvrir) to daub (de with)4) ( rendre malade)être or se sentir barbouillé — to feel queasy
2.
se barbouiller verbe pronominal ( se salir)* * *baʀbuje vt1) (de peinture) to daubLes murs étaient barbouillés de graffitis. — The walls were daubed with graffiti.
2) péjoratif (= écrire, dessiner) to scribble* * *barbouiller verb table: aimerA vtr1 ( salir) to smear (de with); barbouiller son visage/un meuble de qch to get sth all over one's face/a piece of furniture, to smear one's face/a piece of furniture with sth; il est tout barbouillé his face is all dirty; il est tout barbouillé de confiture his face is all smeared with jam;2 ( couvrir) to daub [surface, support] (de with); barbouiller un plafond/une porte de peinture verte to slap green paint on a ceiling/a door, to daub a ceiling/a door with green paint; barbouiller un pont d'inscriptions to daub graffiti all over a bridge;3 ( peindre) pej barbouiller des natures mortes/des paysages to do daubs of still lives/landscapes péj; barbouiller du papier to write drivel péj;4 ( rendre malade) cela barbouille l'estomac it makes you feel queasy; être or se sentir barbouillé to feel queasy.B se barbouiller vpr ( se salir) se barbouiller le visage/le corps de qch to get one's face/body all covered in sth, to smear one's face/body with sth.[barbuje] verbe transitif1. [salir]2. [peindre] to daubbarbouiller des toiles to mess about ou around with paintbarbouiller quelque chose de peinture to slap paint on something, to daub something with paintb. (figuré & péjoratif) he's just a scribbler4. (familier) [donner la nausée à] to nauseateavoir l'estomac ou se sentir barbouillé to feel queasy ou nauseated -
10 barbouillis
-
11 chat
I.chat1 [∫a]1. masculine nouna. ( = animal) cat• il n'y avait pas un chat dehors ( = personne) there wasn't a soul outside• il n'y a pas de quoi fouetter un chat it's nothing to make a fuss about (PROV) chat échaudé craint l'eau froide(PROV) once bitten, twice shy (PROV) quand le chat n'est pas là les souris dansent(PROV) when the cat's away the mice will playb. ( = jeu) tag2. compounds► chat perché ( = jeu) off-ground tagII.chat2 [t∫at]masculine noun* * *ʃanom masculin2) Jeuxjouer à chat — to play tag ou tig GB
c'est toi le chat — you're ‘it’
•Phrasal Verbs:••il n'y a pas un chat — (colloq) the place is deserted
il ne faut pas réveiller le chat qui dort — Proverbe let sleeping dogs lie Proverbe
* * *ʃa nm* * *chat nm1 ( animal) gén cat; ( mâle) tomcat; chat siamois/birman/persan Siamese/Burmese/Persian cat; ⇒ appeler;chat de gouttière ( tigré) tabby cat; ( commun) ordinary cat; péj alley cat; chat à neuf queues cat-o'-nine-tails (+ v sg); chat perché Jeux off-ground tag ou tig GB; chat sauvage wildcat; le Chat botté Puss in Boots.écrire comme un chat to scrawl; donner sa langue au chat to give in; il n'y a pas un chat the place is deserted; avoir un chat dans la gorge to have a frog in one's throat; retomber comme un chat sur ses pattes to fall on one's feet; il ne faut pas réveiller le chat qui dort Prov let sleeping dogs lie Prov; être or s'entendre comme chien et chat to fight like cat and dog.I, chatte [ʃa, ʃat] nom masculin, nom féminin[mâle] tomcat[femelle] she-catchat européen ou de gouttière tabby (cat)chat persan/siamois Persian/Siamese cata. [félin] wildcatquand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverbe) when the cat's away, the mice will play (proverbe)2. LITTÉRATURE4. JEUX5. HISTOIRE & NAUTIQUEchatte (vulgaire) nom fémininpussy (très familier), fanny (très familier & UK)II[tʃat] nom masculin -
12 grimoire
grimoire [gʀimwaʀ]masculine noun* * *gʀimwaʀnom masculin ( écrit obscur) arcane text* * *ɡʀimwaʀ nm* * *grimoire nm1 ( livre de sorcellerie) book of magic;2 ( écrit obscur) arcane text.[grimwar] nom masculin1. [livre de sorcellerie] book of magic spells2. (soutenu) [écrit illisible] illegible scrawl ou scribble -
13 écrire
écrire [ekʀiʀ]➭ TABLE 391. transitive verb2. intransitive verb3. reflexive verb► s'écrirea. [personnes] to write to each otherb. comment ça s'écrit ? how do you spell it?* * *ekʀiʀ
1.
1) ( rédiger) to write (à to)2) ( orthographier) to spell
2.
verbe intransitif gén to write
3.
s'écrire verbe pronominal1) ( être rédigé) to be written2) ( être orthographié) to be spelled* * *ekʀiʀ1. vt[lettre, roman, nom, réponse, déclaration] to writeécrire à qn que — to write and tell sb that, to write sb that USA
2. vi* * *écrire verb table: écrireA vtr1 (tracer, rédiger, communiquer) to write (à to; que that);2 ( orthographier) to spell; savoir comment écrire un mot to know how to spell a word.B vi1 gén to write; écrire à l'encre to write in ink; essaie de mieux écrire try to improve your writing; tu écris bien/mal you've got nice/bad writing;C s'écrire vpr1 (être tracé, rédigé, communiqué) to be written; ça ne s'écrit jamais this is never written;2 ( être orthographié) to be spelled; Hachette s'écrit avec deux t Hachette is spelled with two t's; ça s'écrit comme ça se prononce it's spelled the way it sounds.[ekrir] verbe transitif1. [tracer - caractère, mot] to writetu écris mal [illisiblement] your handwriting is badles enfants écrivaient dans le sable avec un bâton the children were writing in the sand with a stick2. [rédiger - lettre, livre] to write ; [ - chèque, ordonnance] to write (out)écrire une lettre à la machine/sur un traitement de texte to type a letter on a typewriter/a word processorécrire pour demander des renseignements to write in ou off for informationelle écrit bien/mal [du point de vue du style] she's a good/bad writeril était écrit qu'ils se retrouveraient they were bound ou fated to find each other again3. [noter] to write down4. [épeler] to spell————————s'écrire verbe pronominal (emploi passif)[s'épeler] to be spelled————————s'écrire verbe pronominal (emploi réciproque)[échanger des lettres] to write to each other -
14 chat
n. m.1. Ecriture de chat: 'Doctor's handwriting', near-illegible scrawl.2. Avoir un chat dans la gorge: To 'have a frog in one's throat', to be a little hoarse.3. Pas un chat: Not a soul, nobody. Le soir de la première, il n'y avait pas un chat dans la salle: On that awful first night, we performed in front of rows of empty seats.4. Il n'y a pas de quoi fouetter un chat: It's not worth worrying about.5. Avoir d'autres chats à fouetter: To 'have other fish to fry', to have better things to do.6. 'Pussy', 'fanny', vagina. -
15 mouche
n. f.1. (sch.): 'Sneak', tell-tale.2. (Prison slang): 'Snitch', informer.3. Fine mouche: 'Canny customer', cunning and resourceful individual. C'est une fine mouche, tu sais! She wasn't born yesterday!4. Gober des mouches: To be 'stood gawping', to have a look of bewildered amazement on one's face.5. Quelle mouche t'a piqué?! (fig.): What's eating you?! — What on earth is the matter with you?!6. Ne pas avoir peur des mouches: To be no coward, to have guts, to be courageous.7. Faire la mouche du coche: To act the busybody and antagonize everyone.8. Mouche à merde: Scandal-monger, character who delights in spreading nasty rumours.9. Tuer les mouches à quinze pas (joc.): To suffer from 'terminal halitosis', to have really bad breath.10. C'est à cause des mouches! (Ironical catch phrase): Ask me another! — What answer do you expect?!11. Attraper les mouches (of woman): To 'lie back and think of England', to be anything but a willing participant during intercourse.12. Pattes de mouche: Spidery scrawl, illegible handwriting.13. Enculeur de mouches: 'Finicky nurk', overfussy and exacting character.
См. также в других словарях:
Scrawl — (skr[add]l), n. Unskillful or inelegant writing; that which is unskillfully or inelegantly written. [1913 Webster] The left hand will make such a scrawl, that it will not be legible. Arbuthnot. [1913 Webster] You bid me write no more than a… … The Collaborative International Dictionary of English
Scrawl — Scrawl, v. i. To write unskillfully and inelegantly. [1913 Webster] Though with a golden pen you scrawl. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Scrawl — Scrawl, v. t. [imp. & p. p. {Scrawled}; p. pr. & vb. n. {Scrawling}.] [Probably corrupted from scrabble.] To draw or mark awkwardly and irregularly; to write hastily and carelessly; to scratch; to scribble; as, to scrawl a letter. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
scrawl — scrawl·er; scrawl·i·ness; scrawl; … English syllables
scrawl|y — «SKR lee», adjective, scrawl|i|er, scrawl|i|est. awkwardly written or drawn … Useful english dictionary
scrawl´er — scrawl «skrl», verb, noun. –v.t., v.i. to write or draw poorly or carelessly. –n. 1. poor, careless handwriting. 2. something scrawled, such as a hastily or badly written letter or note. ╂[perhaps < obsolete scrawl spread out the limbs,… … Useful english dictionary
Scrawl — Scrawl, v. i. See {Crawl}. [Obs.] Latimer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
scrawl — index script Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
scrawl — (v.) 1610s, perhaps from M.E. scrawlen spread out the limbs, sprawl (late 14c.), which possibly is an alteration of sprawlen (see SPRAWL (Cf. sprawl)) or CRAWL (Cf. crawl). Related: Scrawled; scrawling. The noun is recorded from 1690s … Etymology dictionary
scrawl — [v] write erratically doodle, inscribe, scrabble, scratch, scribble, squiggle; concept 79 … New thesaurus
scrawl — ► VERB ▪ write in a hurried, careless way. ► NOUN ▪ hurried, careless handwriting. ORIGIN apparently an alteration of CRAWL(Cf. ↑crawler) … English terms dictionary